Receiving Address

收件地址

This page is built:

1) on Behalf of myself,
in named as "Astaturl Celestia" or "Huang PIaoyin";
2) on Purpose of,
explain the address on my package(s) as below.
3) You could read this instructure instead of calling me,
if I didn't answered your phone call,
that must be I'm sleeping, and sms me with a
NON-AUTOMATED number to nofity.

本页面建立是:

甲、为了代表我自己,
包裹收件人名称为
「Astaturl Celestia」
「Huang Piaoyin」的收件人;
乙、为了说明(方便你们学习),
我包裹上的地址(如下所示)。
丙、你可以使用这个介绍代替给我打电话,
如果我没有接听你的电话,就是在睡
觉,请使用非自动号码短信告知我。

🐾 收货地址 - 邮政万国邮联 🐾

福建 福州 350008
仓山区 阳岐路 65 自提

笺:我是网点固定客户,只要送到洋洽投递
(邮编属局),他们知道是我的件。

额外说明

如果您是承运商:
DHL/UPS/..:请发邮件,请勿用自动号码短信。无论地址写什么路,请送至 「福州」 的、配送市区的服务点,我是固定自提客户。若我没有设置按需配送,请一样送至服务点。
邮政/UPU:请按照以上指示处理,送至洋洽投递(350008),他们会妥善处理我的件。我拒绝使用任何的 「普通话拼音」 的罗马字,因为中国邮政曾经因此送丢货物。
ECMS/SF 顺丰:对不起,我不接受你们作为国际货物承运商,请自行撤单,我也不会提供相应材料。
货运/其他:按需联系,有情况务必及时通知我。

如果您是海关:
广州口岸:我将委托承运商进行通关,若有问题亦可直接电话、短信、或用这个网站与我联系。
福州邮政海关:无问题请按照以上指示处理。如有需要缴费,我将去你办公地缴领,短信留言即可。

其他海关:依照承运商安排,有需要可联系我。

✼ 最后非常感谢您能打开这个页面,和我的网站。素未谋面的人啊,相识一场也是缘分。我是狐巫女啊银,很幸运可以这样介绍自己,运单上写的是我的短网址链接。
✼ 如果您想要了解 「中国地址全译计划」 请点击词条。
该项目是为了更好地发展中文语言,更好地与国际接轨,而提出的颠覆性的、概念性的一个意义重大项目,待主体完成将提交评估。

—— 啊狐 于 十六日一月二〇二四年 ⛩

🐾 Receipient Address - Postal(UPU) 🐾

Fukien Foochow 350008
Waretain Sunsplit-Road 65

Note: I'm their regular client, just send to the Aquasoak
(Yungchiarh)
postal (code) office, they known my package.

Additional Notice

If You Are the Carrier:
DHL/UPS/..: Whatever the road of the address, send it to the service point of the main city area, I'll pick up there myself. If I forgot to set On-Demand Delivery, do as aforementioned.
Postal/UPU: Please send it as I noted above, pass it to the postal code (350008) corresponding service point. I definitly refuse to use Mandarin-pinyin latin characters, duo to the parcel missing in the past.
ECMS/SF: Sorry, I do
NOT accept you as my international forwarding carrier, revoke the order at your side and I will not providing any material for ship.
Freight/Other: Contact as need, notify me the state of affairs in time.

If You Are Customs:
Canton Port: I'll leave the clearence to carrier, contact me by phone, sms, email.
Foochow Postal: Follow the instruction above. For any fees or process, I'll go to your office to pay and claim, send me sms message as well.
Other Customs: Follow the carrier, and contact me when need.

✼ At the end, so appreciated that you could open this page and give my website some visits. We never met but entangled by the bondish. I'm Foxwitch the Silver, well glad to introduce myself as-is, the weblink on the waybill, it's my short link.
✼ If you want to learn more about
"China Address Full Translating Project" just click the sentence. This project is founding for better elaborating the (linguistic) Chinese language, better connecting rail with international (make Chinese be understood better in the universal context :'traditional expression'), is a meanful project which in great subversive and conceptual, and will sumbit to evaluate after the body finished.

— fox the Silver on 17 Jan '24 ⛩

🍥 账单地址 🍥

福建 福州 350008
仓山区 上渡路 8

🍥 Billing Address 🍥

Fukien Foochow 350008
Waretain Upperferry-Road 8